23.09.2019

Языки романской группы индоевропейской семьи. Романские языки: общая характеристика


Романские языки представляют собой группу родственных языков, имеющих общее происхождение. Эти языки восходят к общему предку – латыни, на котором первоначально говорили в Риме и его окрестностях. Кстати, этот язык получил свое название от региона Лациум (Latium). Затем в течение нескольких веков, латинский язык распространился на весь Апеннинский полуостров и ближайшие острова, затем, в конце периода Республики и в течение владычества Римской Империи, на Средиземноморье и соседние с ним регионы. Двумя веками позже и особенно в V-ом в. романские языки начинают дифференцироваться. В настоящее время на этих языках говорят во всем мире.

Романские языки будут рассмотрены со следующих точек зрения:

Употребление в качестве родного языка,

Официальное употребление, официальный язык,

Употребление в качестве ligua franca,

Употребление в пиджинизированной или креольской форме.

Употребление в качестве родного языка

Считается, что язык употребляется в качестве родного, если все население или большая его часть, постоянно проживающее на определенной территории, использует его в повседневной жизни и передает его детям в качестве первого языка. К этому можно добавить языки, на которых говорят в лингвистических анклавах, возникших в результате коллективной эмиграции. С этой точки зрения романские языки можно классифицировать следующим образом:

    Иберо-романские языки , на которых говорят на Иберийском полуострове. Они подразделяются на три группы – западную, центральную и восточную.

    Западная группа: португальский (португало-галисийский), распространенный в Португалии и Галиции (на севере Португалии), а также в существующих и бывших португальских колониях. Эта группа включает два языка:

Галисийский, тесно связанный с португальским и имеющий с ним много общего, но использующий испанскую орфографию;

Португальский Центральной Португалии. Существует две разновидности португальского языка – португальский Иберийского полуострова и бразильский португальский (или бразильский язык), на котором говорят в Бразилии.

2) Центральная группа:

Испанский на основе кастильского диалекта, который стал доминировать в период Великих географических открытий и Возрождения, на нем говорят в Испании и ее бывших и настоящих колониях. Имеет две разновидности: испанский Иберийского полуострова и американский испанский.

3) Восточная группа:

Каталанско-валенсийский, на котором говорят во французской и испанской Каталонии, на территории Франции на нем говорят в Руссильоне, в Испании – в Валенсии, на Балеарских островах, в городе Альгеро (на Сардинии).

Каталанский, на котором говорят в Барселоне, столице испанской Каталонии.

    Галло-романские языки , под которыми понимают языки, на которых говорят на территории бывшей Галлии. Помимо романских языков на территории современной Франции бытуют и нероманские языки: баскский (на юго-западе, в западных Пиренеях), бретонский (кельтский язык, распространен в Бретани), фламандский (германский язык, распространен в западных районах Франции на границе с Бельгией), германские диалекты (например, эльзасский; бытуют в Эльзасе и Лотарингии).

Некоторые галло-романские диалекты и языки распространены также на севере Италии, в Пьемонте в районе французско-итальянской границы; в Швейцарии; в заморских департаментах; в бывших и ныне существующих французских колониях.

Некоторые ученые относят к галло-романским языкам рето-романский язык (или рето-романские языки), распространенный на территории Швейцарии и Италии.

Галло-романские языки подразделяются на три группы: южно-французский, франко-провансальский и северо-французский.

Южно-французский язык на различных этапах своей истории был представлен тремя разновидностями и различными диалектами:

Старопровансальский, на котором трубадуры и писатели сочиняли свои произведения в X-XV вв. После заката юга Франции в результате религиозных войн XIII-го в. старопровансальский язык в течение еще одного столетия использовался в качестве литературного языка, затем в XV-ом в. исчез.

Современный провансальский, представленный двумя разновидностями:

а) язык, распространенный в дельте Роны и на французской Ривьере, использовался как литературный язык в начале XIX в. такими энтузиастами, как Жак Жасмэн (1793-1864) и Жозеф Руманий (1818-1891). Приобрел известность благодаря Фредерику Мистралю, ученики которого организовали общество поддержки этого языка под названием «Фелибриж» (7 молодых «фелибров», что на современном провансальском означает «провансальский поэт», в 1854 г. основали литературную школу в Провансе), иногда современный провансальский называют мистральским.

б) окситанский (аквитанский), латинизированный лангдокский, распространен в Лангдоке.

Мистральский и окситанский используются лишь как литературные языки, а говорят на них преимущественно энтузиасты, так как население этого региона Франции говорит по-французски. Однако, по некоторым оценкам французских экспертов, количество носителей этих языков достигает 300 000 человек.

Я сожалею только о тех временах, когда был слишком добрым. (с) Антон Шандор ЛаВей

Состоялся у меня спор на тему романо-германских групп языков.
Суть дискуссии заключалась в проникновении латыни в различные языки, а конкретно - в английский.
Эта тема показалось мне интересной, и я решила порыться по статьям в Интернете.

Романская и германская являются различными группами, но относятся к одной языковой семье – индоевропейской.
Индоевропе́йские языки́ - самая распространённая в мире языковая семья. Ареал ее распространения включает практически всю Европу, обе Америки и континентальную Австралию, а также значительную часть Африки и Азии. Более 2,5 млрд. человек – т.е. около половины всего населения земного шара – говорят на индоевропейских языках. Все основные языки Западной цивилизации являются индоевропейскими. К этой семье языков принадлежат все языки современной Европы, за исключением баскского, венгерского, саамского, финского, эстонского и турецкого, а также нескольких алтайских и уральских языков европейской части России. Название «индоевропейский» является условным. В Германии раньше употреблялся термин «индогерманский», а в Италии – «ариоевропейский», чтобы указать на тот древний народ и древний язык, от которого, как принято считать, произошли все более поздние индоевропейские языки. Предполагаемой прародиной этого гипотетического народа, существование которого не подкрепляется никакими историческими свидетельствами (кроме языковых) считается Восточная Европа или Западная Азия.


картинка взята с сайта planetashkol.ru

В индоевропейскую семью языков входят по крайней мере двенадцать групп языков. В порядке географического расположения, двигаясь по часовой стрелке от северо-западной Европы, это следующие группы: кельтская, германская, балтийская, славянская, тохарская, индийская, иранская, армянская, хетто-лувийская, греческая, албанская, италийская (включая латынь и произошедшие из нее романские языки, которые иногда выделяют в отдельную группу). Из них три группы (италийская, хетто-лувийская и тохарская) целиком состоят из мертвых языков.

Романские языки - группа языков и диалектов, входящих в индоевропейскую языковую семью и генетически восходящих к общему предку - латыни.
Романская группа включает французский, окситанский (провансальский), испанский, каталанский, галисийский, португальский, итальянский, сардский (сардинский), ретороманский, румынский. молдавский, арумынский (или аромунский, македоно-румынский), истро-румынский, мегленитский, или меглено-румынский, вымерший в конце 19 в. далматинский; на основе романских языков возникли креольский язык (в результате скрещения с языком туземцев на о. Гаити) и некоторые искусственные международные языки типа эсперанто.

Романские языки возникли в Европе в разных частях Римской Империи. Когда римские солдаты, купцы и колонизаторы появились в этих местностях, они заставляли коренное население говорить на их языке.
В Древнем Риме существовал классический латинский язык. Это язык литераторов, ораторов, официального общения. Но в то же время была повседневная речь простых людей. Их язык назывался вульгарной латынью.

Она возникла в Риме и распространилась по провинциям. Но существовали и местные различия, стали возникать отдельные нации. И вульгарная латынь дала жизнь многим новым языкам.
Шло время. Различные романские языки начали отличаться даже в произношении. В них стали появляться слова из других языков. Например, французский включает в себя почти 4 сотни тевтонских слов. Во время Крестовых походов французский язык пополнился словами греческого и арабского происхождения. В испанском языке много слов, пришедших из арабского.
В то же время романские языки стали распадаться на диалекты. Люди в одной части страны начали говорить на языке, немного отличающемся от языка в другой части страны. В Париже, например, французский язык не совсем такой, на каком говорят в других частях Франции.

Германские языки (Germanic languages, англ.) - одна из ветвей индоевропейской семьи языков; происходят от гипотетически постулируемого и реконструируемого средствами сравнительно-исторического языкознания прагерманского языка (Proto-Germanic language, англ.).

Германские языки – ветвь индоевропейской семьи. Распространены на территории ряда стран Западной Европы (Великобритания, Германия, Австрия, Нидерланды, Бельгия, Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия), Сев. Америки (США, Канада), юга Африки (ЮАР), Азии (Индия), Австралии, Новой Зеландии. Общее число говорящих как на родном около 550 млн. чел.
Первоначально языки народов северо-запада Европы, германские языки с течением времени распространились по всему миру - Европе, Америке, Африке (африкаанс в ЮАР), Австралии. Большинство говорящих на германских языках в современном мире - это носители английского языка (≈ 70 %).
Внутри западногерманского ареала в I веке н.э. выделялись 3 группы племенных диалектов: ингвеонская, иствеонская и эрминонская. Переселение в V-VI вв., части ингвеонских племен (англы, саксы, юты) на Британские острова предопределило развитие в дальнейшем английского языка Сложное взаимодействие западногерманских диалектов на континенте создало предпосылки для формирования древнефризского, древнесаксонского, древненижнефранкского и древневерхненемецкого языков.

Германские языки делятся на 3 группы:

Языки западной группы германской ветви индоевропейской семьи
-Английский язык
-Голландский язык (нидерландский)
-Немецкий язык
-Фламандский язык
-Фризский язык
-Идиш
-Африкаанс (бурский язык, Южная Африка)

Языки северной (скандинавской) группы германской ветви индоевропейской семьи
-Шведский язык
-Датский язык
-Норвежский язык
-Исландский язык
-Фарерский язык
Языки восточной группы германской ветви индоевропейской семьи
-Готский язык

А теперь о латыни и ее влиянии на романо-германские языки.

Лати́нский язы́к (лат. lingua latina), или латы́нь, - язык латино-фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
Латинский язык - предок романских языков: все романские языки генетически происходят от так называемой народной латыни, обиходного и повседневного средства общения на подвластной древнему Риму части Западной Европы.
В наши дни латинский язык является официальным языком государства Святой Престол (город-государство Ватикан), а также Римско-Католической церкви и других католических церквей.
Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское происхождение.
Латинский язык проникал на завоёванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами.
Все романские языки сохраняют в своей лексике, а также, хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты.
Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн (нем. Köln, от лат. colonia - поселение), Кобленц (нем. Koblenz, от лат. confluentes - букв. стекающиеся, Кобленц расположен у стечения Мозеля с Рейном), Регенсбург (нем. Regensburg, от лат. regina castra), Вена (от лат. vindobona) и др.
Завоевание Британии в V-VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.
Следует отметить впрочем, что в самом древнерусском языке есть несколько очень ранних заимствований из латыни, частью непосредственно, частью через посредство греческого («цесарь» или «царь», «кобыла», «баня», «палата», «легион»). В области грамматики, латинское происхождение имеет славянский суффикс -арь (лат. -arius), обозначающий человека, выполняющего какую-то постоянную функцию (мыт-арь, ключ-арь, врат-арь и пр.).
На английский язык латинская лексика оказала существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского.

Источники:

, Северная Африка , Латинская Америка , Филиппины , Балканский полуостров , Румыния , Молдавия

Романские языки в Европе

Структурная классификация романских языков.

Происхождение

Романские языки развились в результате дивергентного (центробежного) развития устной традиции разных географических диалектов некогда единого народно-латинского языка и постепенно обособились от языка-источника и друг от друга в результате разнообразных демографических, исторических и географических процессов. Начало этому эпохальному процессу было положено римскими колонистами, заселявшими удалённые от столицы - г. Рима - регионы (провинции) Римской империи в ходе сложного этнографического процесса, получившего название античная романизация в период 3 в. до н. э. - 5 в. н. э. В этот период на различные диалекты латыни оказывают влияние субстрат . Долгое время романские языки воспринимались лишь как просторечные говоры классического латинского языка, а потому практически не использовались в письменном виде. Становление литературных форм романских языков во многом опиралось на традиции классической латыни, что позволило им вновь сблизиться в лексическом и семантическом плане уже в новое время. Считается, что языки романской группы начали отделяться от латыни в 270 году, когда император Аврелиан увел римских колонистов из провинции Дакия .

Классификация

Северодунайские языки
Южнодунайские языки

Официальный статус

Письменность

В письме романских языков доминирует латинская графика . Характерная особенность латиницы романских языков (кроме валлонского языка) - неиспользование букв K и W (исключение составляют заимствования). Звук [к] передаётся буквой C (не перед e , i , y ) и сочетаниями CH или QU (перед e , i , y ). Буква H не читается (исключения - румынский , молдавский , арумынский , валлонский и гасконский языки). Буква J передаёт не звук [й] (исключения - итальянский язык и ретороманские языки), как это принято во многих других латинописьменных языках, а звук [ж], или звук [х] в испанском языке . Часто используются диакритические знаки (преимущественно над гласными) и диграфы .

См. также

Примечания

// Введение в романское языкознание. - М. : Изд-во литературы на иностранных языках, 1952. - 278 с.
  • Романские языки. - М. , 1965.
  • Frederick Browning Agard. A Course in Romance Linguistics . Vol. 1: A Synchronic View , Vol. 2: A Diachronic View . Georgetown University Press, 1984.
  • Harris, Martin. The Romance Languages / Martin Harris, Nigel Vincent. - London: Routledge, 1988. . Reprint 2003.
  • Posner, Rebecca. The Romance Languages. - Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
  • Gerhard Ernst et al., eds. Romanische Sprachgeschichte: Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen . 3 vols. Berlin: Mouton de Gruyter, 2003 (vol. 1), 2006 (vol. 2).
  • Alkire, Ti. Romance Languages: A Historical Introduction / Ti Alkire, Carol Rosen. - Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
  • Martin Maiden, John Charles Smith & Adam Ledgeway, eds., The Cambridge History of the Romance Languages . Vol. 1: Structures , Vol. 2: Contexts . Cambridge: Cambridge UP, 2011 (vol. 1) & 2013 (vol. 2).
  • Martin Maiden & Adam Ledgeway, eds. The Oxford Guide to the Romance Languages . Oxford: Oxford University Press, 2016.
  • Lindenbauer, Petrea. Die romanischen Sprachen. Eine einführende Übersicht / Petrea Lindenbauer, Michael Metzeltin, Margit Thir. - Wilhelmsfeld: G. Egert, 1995.
  • Metzeltin, Michael. Las lenguas románicas estándar. Historia de su formación y de su uso. - Uviéu: Academia de la Llingua Asturiana, 2004.
  • Phonology:

    • Boyd-Bowman, Peter. From Latin to Romance in Sound Charts. - Washington, D.C. : Georgetown University Press, 1980.
    • Cravens, Thomas D. Comparative Historical Dialectology: Italo-Romance Clues to Ibero-Romance Sound Chang e. Amsterdam: John Benjamins, 2002.
    • Sónia Frota & Pilar Prieto, eds. Intonation in Romance . Oxford: Oxford UP, 2015.
    • Christoph Gabriel & Conxita Lleó, eds. Intonational Phrasing in Romance and Germanic: Cross-Linguistic and Bilingual studies . Amsterdam: John Benjamins, 2011.
    • Philippe Martin. The Structure of Spoken Language: Intonation in Romance . Cambridge: Cambridge UP, 2016.
    • Rodney Sampson. Vowel Prosthesis in Romance . Oxford: Oxford UP, 2010.
    • Holtus, Günter. Lexikon der Romanistischen Linguistik. (LRL, 12 volumes) / Günter Holtus, Michael Metzeltin, Christian Schmitt. - Tübingen: Niemeyer, 1988.
    • Price, Glanville. The French language: present and past. - Edward Arnold, 1971.
    • Kibler, William W. An introduction to Old French. - New York: Modern Language Association of America, 1984.
    • Lodge, R. Anthony. French: From Dialect to Standard. - London: Routledge, 1993.
    • Williams, Edwin B. From Latin to Portuguese, Historical Phonology and Morphology of the Portuguese Language. - 2nd. - University of Pennsylvania, 1968.
    • Wetzels, W. Leo. The Handbook of Portuguese Linguistics / W. Leo Wetzels, Sergio Menuzzi, João Costa. - Oxford: Wiley Blackwell, 2016.
    • Penny, Ralph. A History of the Spanish Language. - 2nd. - Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
    • Lapesa, Rafael. Historia de la Lengua Española. - Madrid: Editorial Gredos, 1981.
    • Pharies, David. A Brief History History of the Spanish Language. - Chicago: University of Chicago Press, 2007.
    • Zamora Vicente, Alonso. Dialectología Española. - 2nd. - Madrid: Editorial Gredos, 1967.
    • Devoto, Giacomo. I Dialetti delle Regioni d"Italia / Giacomo Devoto, Gabriella Giacomelli. - 3rd. - Milano: RCS Libri (Tascabili Bompiani), 2002.
    • Devoto, Giacomo. Il Linguaggio d"Italia. - Milano: RCS Libri (Biblioteca Universale Rizzoli), 1999.
    • Maiden, Martin. A Linguistic History of Italian. - London: Longman, 1995.
    • John Haiman & Paola Benincà, eds., The Rhaeto-Romance Languages . London: Routledge, 1992.

    РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ, языки, генетически восходящие к латыни. Этнолингвистический термин «романский» восходит к латинскому прилагательному romanus, образованному от слова Roma «Рим». Первоначально это слово имело преимущественно этническое значение, однако после распространения права римского гражданства на все многоязычное население Римской империи (212 н.э.) приобрело политический смысл (так как civis romanus означало «римский гражданин»), а в эпоху распада Римской империи и образования на ее территории «варварских» государств стало общим названием всех латиноязычных народов. По мере увеличения структурных расхождений между классической нормой латинского языка и народными говорами романизированного населения последние получают общее название romana lingua. Впервые выражение romana lingua употребляется не как синоним lingua latina в актах Турского собора 813 (постановившего читать проповеди не на латыни, а на «народных» – романских и германских – языках). Как самоназвание народа и собственного языка romanus имеет прямое продолжение в слове «румынский» (român). От прилагательного romanus в поздней латыни было образовано существительное Románia (в греческом варианте Romanía), употреблявшееся сначала в значении Imperium Romanum, а после падения Римской империи – в значении «область с романизированным населением». К Romanía восходит самоназвание Românía «Румыния», а к Románia – название Romagna «Романья» (область в Северной Италии, остававшаяся в составе Восточной Римской империи во времена господства остготов и лангобардов). Современный лингвистический термин «Романия» обозначает область распространения романских языков. Различаются: «Старая Романия» – области, сохранившие романскую речь со времен Римской империи (совр. Португалия, Испания, Франция, часть Швейцарии, Италия, Румыния, Молдавия), и «Новая Романия» – области, романизированные в результате их колонизации европейскими романоязычными державами (Канада, Центральная и Южная Америка, многие африканские страны, некоторые острова Тихого океана).

    Насчитывается 11 романских языков: португальский, галисийский, испанский, каталанский, французский, провансальский (окситанский), итальянский, сардинский (сардский), ретороманский, далматинский (исчез в конце 19 в.), румынский и шесть разновидностей романской речи, которые рассматриваются как промежуточные между языком и диалектом: гасконский, франко-провансальский, арумынский, меглено-румынский, истро-румынский и молдавский (диалект румынского, имевший статус государственного языка в Молдавской Республике в составе СССР).

    Не все романские языки обладают всей полнотой функций и качеств, совокупность которых отличает язык от диалекта (употребление в сферах государственного, официального и культурного общения, существование длительной литературной традиции и единой литературной нормы, структурная обособленность). Сардинский язык, как и исчезнувший далматинский, не имеет перечисленных выше отличительных черт, кроме последней; современный окситанский и современный галисийский фактически представляют собой группу говоров, и их причисление к «языкам» основано лишь на старопровансальской и старогалисийской литературных традициях. Области распространения романских языков не совпадают с границами романоязычных государств. Общее число говорящих на романских языках – ок. 550 млн. (из них ок. 450 млн. говорящих на испанском и португальском).

    Образование романских языков и их противопоставление латыни относится к 8 – началу 9 вв. Однако структурное обособление от латыни и друг от друга началось значительно раньше. Первые письменные памятники романской речи – итальянские Веронская загадка 8 в. и Тяжбы монастыря Монтекассино 10 в., французские Страсбургские клятвы 842 и Кантилена о Св. Евлалии 9 в., испанские Глоссы монастырей Сан Мильян и Силос 10 в. – уже содержат отчетливо выраженные фонетические и грамматические черты, характерные, соответственно, для итальянского, французского и испанского языков.

    Структурная дифференциация, которая привела к образованию разных романских языков из народной латыни, началась уже в самой народной латыни с момента романизации областей, присоединяемых к римскому государству. Образование романских языков связано с возникновением «варварских» государств и складыванием этнокультурной общности между завоевателями – германскими племенами – и побежденным населением бывшей Римской империи (5–8 вв.). Разговорная латынь, усвоенная варварами, претерпела глубокие изменения и превратилась к 8 в. в различные романские диалекты (языки).

    Основные изменения в области фонетики, общие для всех романских языков, сводятся к следующим. В классической латыни система простого вокализма была представлена пятью качественно различными гласными, каждая из которых могла быть долгой или краткой, т.е. признак долготы гласного был фонологическим (при этом различие по долготе сопровождалось некоторыми качественными различиями). Однако уже в народной латыни, в связи с закреплением долготы за ударным открытым слогом, противопоставление по долготе/краткости теряет свою различительную функцию (дефонологизуется); эту функцию берет на себя другой признак – открытость/закрытость (который из сопутствующего превращается в ведущий, т.е., наоборот, фонологизуется). Одновременно почти по всему романскому ареалу произошло слияние бывших i краткого и e долгого, u краткого и o долгого, превратившихся, соответственно, в e закрытое и о закрытое. На территории Сардинии все долгие и краткие гласные совпали попарно; на Сицилии i долгое, i краткое и e долгое совпали в звуке i, так же как u долгое, u краткое и о долгое совпали в звуке u (в результате, напр., лат. слово solem в сардинском звучит sole, а в сицилийском – suli). Вторым этапом становления романского ударного вокализма явилось превращение кратких и в восходящие дифтонги – соответственно, ie и uo или ue (в стороне от этого процесса остались лишь такие периферийные области, как Сардиния, Сицилия и Португалия). В балкано-романских языках дифтонгизация обусловлена наличием конечного безударного гласного переднего ряда ( или e), т.е. связана с метафонией, ср. рум. sec «сухой», но «сухая». Явление метафонии характерно также для некоторых диалектов Северной и Южной Италии, например ломбардского и неаполитанского.

    Латинская система согласных усложнилась во всех романских языках благодаря процессу палатализации, который привел к образованию новых фонем – аффрикат, шипящих и палатальных сонорных. Согласные t, d, k, g в позиции перед j, а несколько позднее также перед гласными переднего ряда i и e превратились, соответственно, в аффрикаты ts, dz, . В некоторых областях Романии сочетания dj, и gj, а также tj и kj слились в одном звуке – соответственно, dz или и ts или . Сонорные согласные l и n в позиции перед j палатализовались, дав, соответственно, l и h . В дальнейшем во многих областях Романии произошло ослабление артикуляций: аффрикаты упростились, превратившись в шипящие () или свистящие (s, z, q ), мягкое l перешло в j. Дальнейшее распространение палатализаций, происходившее уже после распада Римской империи и по-разному в разных областях, охватило сочетания kl-, pl-; -kt-, -ks-, -ll-, -nn-. Только во французском палатализации подверглись сочетания mj, bj, vj, ka, ga, только в испанском – ll, nn, только в румынском – сочетания di, de. Следующим этапом развития системы западно-романского консонантизма было ослабление интервокальных согласных (фрикативизация взрывных, озвончение глухих, упрощение удвоенных согласных). Этот процесс, так же как и отпадение конечных безударных гласных, не затронул диалект Тосканы (и возникший на его основе литературный итальянский язык), а также все центральные и южные итальянские диалекты, включая сицилийский.

    Общие грамматические романизмы затрагивают почти все основные категории как имени, так и глагола (все они направлены в сторону возрастания аналитизма). В системе имени произошло сокращение числа типов склонения до трех; сокращение падежной парадигмы; исчезновение морфологического класса имен среднего рода; увеличение частотности употребления указательного местоимения в анафорической функции (впоследствии оно превратилось в определенный артикль); возрастание частотности употребления предложных конструкций ad + Acc. и de + Abl. вместо падежных форм датива и генитива.

    В системе глагола произошло распространение перифраз типа habeo scriptum и est praeteritus вместо форм простого перфекта scripsi, praeteriit; утрата латинской формы простого будущего и образование на ее месте новых футуральных форм на основе латинских сочетаний модального характера inf. + habeo (debeo, volo); образование новой, отсутствовавшей в латыни формы кондиционала на базе латинского сочетания inf. + habebam (habui); утрата синтетической латинской формы пассива на -r, -ris, -tur и образование на ее месте новой формы страдательного залога; смещение временной отнесенности латинских аналитических форм пассива (напр., лат. перфект amatus sum соответствует итал. презенсу sono amato, плюсквамперфект amatus eram – имперфекту ero amato); смещение временной отнесенности латинской формы плюсквамперфекта конъюнктива (amavissem), которая в романских языках приобрела значение имперфекта конъюнктива (франц. aimasse, исп. amase и т.д.).

    Генетическая основа классификации романских языков была намечена в начале 20 в. Г.Гребером и В.Мейер-Любке, которые в своих работах объясняют различие эволюции народной латыни в разных областях Романии, а также структурные совпадения и расхождения романских языков целым рядом исторических и социолингвистических факторов. Основные из них сводятся к следующим: 1) время завоевания данной области Римом, отражающее этап развития самой латыни в период романизации; 2) время изоляции данной романизованной области от Центральной Италии в период распада Римской империи; 3) степень интенсивности политических, экономических и культурных контактов данной области с Центральной Италией и соседними романскими ареалами; 4) способ романизации данного ареала: «городской» (школа, администрация, приобщение местной знати к римской культуре) или «сельский» (колонии латинских или италийских поселенцев, в основном бывших воинов); 5) характер субстрата (кельтский или некельтский) и степень его воздействия; 6) характер суперстрата (германский или славянский) и степень его воздействия.

    Совпадения и расхождения по перечисленным признакам позволяют выделить два резко противопоставленных друг другу ареала: восточнороманский (балканский) и западнороманский. Позднее присоединение Дакии к Римской империи (106 н.э.), ранняя ее изоляция от остальной Романии (275 н.э.), отсутствие устойчивых контактов ее романизированного населения с германцами и интенсивное воздействие славянского (древнеболгарского) суперстрата, а также греческого и венгерского адстратов предопределили также и структурную обособленность восточнороманских языков. Романизация Дакии носила преимущественно «сельский» характер, так что латынь, принесенная римскими легионерами, содержала ряд новшеств народного разговорного языка Италии 2–3 вв. н.э., не успевших распространиться на другие ранее романизированные провинции, где латинская образованность уже пустила глубокие корни. Отсюда отдельные структурные совпадения итальянского языка с балкано-романскими ареалами: наличие имен обоюдного рода, образование мн. числа существительного по моделям номинатива I и II склонения (а не аккузатива, как в других романских языках), замена -s на -i в флексии 2 л. ед. ч. глаголов. На этом основании некоторые лингвисты относят итальянский язык вместе с балкано-романскими языками к восточнороманскому типу. Однако структурное разнообразие итальянских диалектов столь велико, что в области фонетики и грамматики, не говоря о лексике, всегда можно обнаружить в каком-либо диалекте совпадения как с балкано-романскими, так и с западнороманскими языками. Таковы, например: существование личного (спрягаемого) инфинитива в старонеаполитанском диалекте и в португальском языке, употребление предлога a(d) при прямом дополнении-лице во многих южноитальянских диалектах и в испанском языке, прогрессивная ассимиляция nd > nn (n); mb > mm (m) почти во всех южноитальянских диалектах и в каталанском языке (ср. лат. unda «волна» > сиц. unna, кат. ona, н.лат. gamba «нога» > сиц. gamma, кат. cama «нога»), превращение интервокального -ll- в какуминальный звук в сицилийском и в сардинском, превращение начальной группы kl-, pl- в š в сицилийском и в португальском языке (лат. clamare > порт., сиц. chamar) и т.п. Это обстоятельство дает основание выделить итало-романский языковой ареал, распадающийся на три зоны – центральную, южную и северную. Последняя охватывает бывшую Цизальпийскую Галлию, где народная латынь испытала сильное воздействие кельтского субстрата, а в эпоху распада Римской империи также и германского (лангобардского) суперстрата.

    Южная граница распространения североитальянских (галло-романских) диалектов проходит через г.Специя на Лигурийском побережье и г.Римини на Адриатике. К северу от линии «Специя – Римини» располагается следующий пучок изоглосс, противопоставляющих галло-романские языки (и в меньшей степени – иберо-романские) итальянскому (и отчасти балкано-романским): 1) упрощение латинских двойных согласных; 2) озвончение глухих взрывных согласных в интервокальной позиции; 3) фрикативизация или исчезновение звонких неударных гласных; 4) тенденция к исчезновению неударных и конечных гласных, кроме a; 5) появление в начале слова протетического гласного (обычно e) перед группой согласных, начинающихся с s; 6) переход -kt- > -it-.

    За исключением последнего изменения, все эти фонетические процессы взаимосвязаны и обычно объясняются сильным экспираторным ударением, свойственным как кельтам, так и германцам, выделявшим ударный слог за счет неударных. Принимая перечисленные признаки за основные, некоторые лингвисты считают линию «Специя – Римини» языковой границей между Западной и Восточной Романией (В.Вартбург). Условность подобного членения становится очевидной при учете других изоглосс, образующих размытые границы и доказывающих постепенность переходов от центральной Италии к северной, от нее к Провансу и далее к Каталонии, Испании и Португалии, – факт, находящий объяснение в непрерывной циркуляции населения между этими областями. Поэтому некоторые лингвисты предпочитают, вслед за Амадо Алонсо, противопоставлять не Западную Романию Восточной, а Романию непрерывную (Romania continua), или центральную, Романии обособленной (Romania discontinua), или периферийной, маргинальной.

    Маргинальные языки, развившиеся в относительно изолированных ареалах, сохраняют отдельные архаизмы и создают специфические инновации, не распространяющиеся за пределы данного ареала. Безусловно маргинальными являются балкано-романские (восточнороманские) языки, а также диалекты Сардинии, особенно логудорский, отличающийся максимальным структурным своеобразием. К маргинальному типу относят также некоторые оказавшиеся в стороне от языкового развития Центральной Италии южноитальянские диалекты, в структуре которых обнаруживаются архаизмы и инновации, свойственные также балкано-романским языкам (сокращение сферы употребления инфинитива, отсутствие романской формы будущего времени, восходящей к inf. + habeo; продуктивность флексии мн. числа существительных обоюдного рода -ora, рум. -uri, возникшей в результате морфологического переразложения слов типа corpora, tempora). Эти совпадения объясняются как общностью греческого адстрата, так и сохранением контактов Юга Италии с романоязычными балканскими областями Восточной Римской империи. Принимаемое некоторыми учеными отнесение Северной Галлии (Франции) к романской периферии, а французского языка – к маргинальным, по-видимому, следует признать неправомерным. Во-первых, лингвистические границы между Севером и Югом Франции достаточно размыты – существует даже промежуточный язык (сейчас представляющий собой группу говоров) – франко-провансальский; во-вторых, радикальные инновации французского языка (резкое сокращение фонемного состава слова, ударение на последнем слоге, почти полная утрата флексии) являются лишь крайним проявлением тенденций, свойственных всем языкам галло-романской группы. Наконец, ряд лингвистов обращают внимание на тот факт, что само явление «непрерывности», т.е. общности некоторых изоглосс у соседствующих романских языков, не ограничено западнороманским ареалом: исчезнувший в 19 в. далматинский язык объединял черты как восточнороманских, так и западнороманских языков. Наиболее распространенной в настоящее время является классификация К.Тальявини, в которой отражен промежуточный характер некоторых языков и диалектов (так называемые «языки-мосты»; в таблице они помещены в промежуточных строках):

    См. также: Проект:Лингвистика

    Индоевропейцы

    Индоевропейские языки
    Анатолийские · Албанский
    Армянский · Балтские · Венетский
    Германские · Греческие Иллирийские
    Арийские : Нуристанские , Иранские , Индоарийские , Дардские
    Италийские (Романские )
    Кельтские · Палеобалканские
    Славянские · Тохарские

    курсивом выделены мёртвые языковые группы

    Индоевропейцы
    Албанцы · Армяне · Балты
    Венеты · Германцы · Греки
    Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы
    Италики (Романцы) · Кельты
    Киммерийцы · Славяне · Тохары
    Фракийцы · Хетты курсивом выделены ныне не существующие общности
    Праиндоевропейцы
    Язык · Прародина · Религия
    Индоевропеистика

    Романские языки - группа языков и диалектов , входящих в италийскую ветвь индоевропейской языковой семьи и генетически восходящих к общему предку - латыни . Название романский происходит от латинского слова Romanus (римский). Наука , изучающая романские языки, их происхождение, развитие, классификацию и т. д. называется романистика и является одним из подразделов языкознания (лингвистика). Народы , говорящие на них, также называются романскими .

    Происхождение

    Романские языки развились в результате дивергентного (центробежного) развития устной традиции разных географических диалектов некогда единого народно-латинского языка и постепенно обособились от языка-источника и друг от друга в результате разнообразных демографических, исторических и географических процессов. Начало этому эпохальному процессу было положено римскими колонистами, заселявшими удалённые от столицы - г. Рима - регионы (провинции) Римской империи в ходе сложного этнографического процесса, получившего название античная романизация в период 3 в. до н. э. - 5 в. н. э. В этот период на различные диалекты латыни оказывают влияние субстрат . Долгое время романские языки воспринимались лишь как просторечные говоры классического латинского языка, а потому практически не использовались в письменном виде. Становление литературных форм романских языков во многом опиралось на традиции классической латыни, что позволило им вновь сблизиться в лексическом и семантическом плане уже в новое время. Считается, что языки романской группы начали отделяться от латыни в 270 году, когда император Аврелиан увел римских колонистов из провинции Дакия .

    Классификация

    Северодунайские языки
    Южнодунайские языки

    Официальный статус

    См. также

    • Списки Сводеша для романских языков в Викисловаре

    Напишите отзыв о статье "Романские языки"

    Примечания

    Литература

    • Сергиевский М. В. Введение в романское языкознание. - М .: Изд-во литературы на иностранных языках, 1952. - 278 с.
    • Романские языки. - М ., 1965.
    • Корлэтяну Н. Г. Исследование народной латыни и её отношений с романскими языками. - М .: Наука, 1974. - 302 с.

    Ссылки

    • Романские языки / Гак В. Г. // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М . : Советская энциклопедия, 1969-1978.
    • // Лингвистический энциклопедический словарь (1990).