Английский в аэропорту
Английский – язык международного общения, поэтому, куда бы вы ни собрались поехать, его знание непременно пригодится. Если, находясь за границей, сложно обойтись без общения с иностранцами, то в аэропорту просто невозможно избежать диалогов. Английский в аэропорту понадобится, чтобы понимать сотрудников аэропорта, отвечать на их вопросы, спросить направление, узнать нужную информацию, читать объявления, надписи, табло с указанием расписания рейсов, ориентироваться во время пересадок.
Полезные слова и словосочетания:
To travel by air – путешествовать самолетом
Plane — самолет
Destination – пункт назначения
International flight – международный рейс
Domestic flight – внутренний рейс
Passenger – пассажир
Schedule – расписание
Runway – взлётная полоса
Покупка билета | Booking a plane ticket
Покупая или бронируя билет на самолет на английском языке, используйте стандартную фразу I’d like to book a plane ticket . При покупке вы можете уточнить прямой это рейс (direct flight ) или с пересадкой (transfer flight ). Желательно заранее поинтересоваться, когда лучше приезжать на регистрацию. Также вы можете уточнить любые условия полета. Вот фразы на английском, которые могут понадобиться при покупке билета:
Please reserve the next flight to… Пожалуйста, забронируйте билет на следующий рейс в …
How much is the ticket? Сколько стоит билет?
What time do I have to check in? Когда нужно прийти на регистрацию?
When is the next flight to …? Когда следующий рейс в …?
Here is my passport. Вот мой паспорт.
I’d like a window seat, please. Я бы хотел место у окна.
What is the flight number? Какой номер рейса?
How long does the flight take? Как долго продолжается полет?
Child’s fare – детский билет
Adult’s fare – взрослый билет
One-way ticket – билет в один конец
Купив билет, вы получаете индивидуальный номер, который по-английски называется confirmation number . Его нужно будет предъявить в аэропорту на стойке регистрации с паспортом.
По прибытии в аэропорт | Arriving at the airport
В незнакомых аэропортах бывает непросто ориентироваться, не всегда надписи продублированы на английском языке. Кроме того, иногда может понадобиться узнать, где находится кафе, зал ожидания, сувенирный магазин или комната полиции, поэтому английский в аэропорту может понадобиться еще до регистрации.
Where is the airport terminal? Где здание аэропорта?
Where do I check in? Где находится регистрация?
Where is a concession stand? Где находится закусочная?
Departure lounge – зал ожидания
Duty-free shop – магазин беспошлинной торговли
Gift shop – сувенирный магазин
Регистрация | Checing in
За стойкой регистрации в аэропорту работает дежурный по посадке – a check-in clerk , который попросит предъявить паспорт и индивидуальный номер. Вам дадут билет или посадочный талон – boarding pass. Здесь же нужно зарегистрировать багаж (luggage ).
I’d like to check my reservation for today’s flight to… Я бы хотел зарегистрироваться на сегодняшний рейс в …
I’d like to check-in my luggage. Я бы хотел зарегистрировать багаж.
This is my luggage. Это мой багаж.
Если ваш багаж весит больше положенного, вас предупредят об этом: Your luggage is overweight. Вы можете поинтересоваться, сколько нужно доплатить: What’s the charge for each excess kilo?
Зона безопасности | Security
После регистрации вас попросят пройти в зону безопасности – security . Предъявите инспектору службы безопасности (security officer ) паспорт и посадочный талон – это процедура паспортного контроля или passport control . Вас могут спросить о цели приезда или планируемом времени пребывания в стране. Далее последует таможенный контроль – customs contro l – под руководством служащих таможни (customs officer ). Вам выдадут багажную квитанцию – baggage check .
Where is the passport control? Где находится паспортный контроль?
Where is the customs? Где находится таможня?
I’m a citizen of Russia. Я гражданин России.
The purpose of my visit is tourism, personal, business. Цель моей поездки туризм, личная, деловая.
I am going to stay in the country for a week, several days, a month. Я собираюсь пробыть в стране неделю, несколько дней, месяц.
I have … dollars, euro. У меня … долларов, евро.
Here is my customs declaration. Вот моя таможенная пошлина.
This is my hand luggage. Это моя ручная кладь.
В самолете | On a plane
После таможенного досмотра вам нужно будет найти ваш терминал или departure gate , который указан на посадочном талоне или на расписании рейсов. Если вы прибыли на регистрацию заблаговременно, вы можете подождать посадки в зале ожидания – departure lounge . За полчаса до вылета объявят посадку.
Другие фразы на английском языке, которые могут быть полезными в самолете:
May I recline my seat? Можно откинуть спинку сиденья?
Please call the flight attendant/air hostess/stewardess. Пожалуйста, позовите стюардессу.
Can you help me with my carry-on luggage? Не могли бы вы помочь мне с ручной кладью?
Can I have a drink? Можно мне напиток?
I want to order tea. Я бы хотел заказать чай.
I would like some earphones. Мне нужны наушники.
Надписи в самолете на английском:
Emergency exit – аварийный выход
Staff only – только для персонала
Fasten seat belts – пристегните ремни
Toilet occupied – туалет занят
Прибытие | Arrival
По прибытии вам нужно пройти в багажное отделение – baggage claim area , чтобы забрать свой багаж на движущейся ленте, которая по-английски называется baggage carousel .
Если у вас возникли проблемы, обратитесь к сотрудникам багажного отделения:
My luggage hasn’t arrived. Мой багаж не прибыл.
I can’t find my luggage. Я не могу найти свой багаж.
My baggage is broken. Мой багаж поврежден.
Some things in my luggage are missing. Пропали вещи из моего багажа.
Если вам предстоит в скором времени перелёт в другую страну, вы можете подтянуть свой разговорный английский с русскоязычным преподавателем или носителем языка, подыскав подходящего на нашем сайте —
Сориентироваться в незнакомом аэропорту может оказаться непростой задачей. Табло в аэропорту – важный источник информации о рейсе. Попробуем разобраться, для чего оно нужно и как понять надписи на табло.
Учтите, что табло всегда два – одно для прибывающих рейсов, другое для улетающих. Желательно их не перепутать. Все надписи на табло бывают обычно на местном языке и на интернациональном английском. На него и будем ориентироваться.
Табло прилета – Arrivals, отправления – Departures. На табло Arrivals находится информация обо всех рейсах, вылетающих в течение ближайших нескольких часов. Эти данные постоянно обновляются.
Табло вылета Departures
В столбце Destination или To указано направление перелета, т.е. город и иногда название аэропорта, куда летит рейс (Via – пункт пересадки). В графе Flight находится номер рейса. Также часто указывается название авиаперевозчика, осуществляющего рейс, либо их логотип. Еще один важный пункт – столбец со статусом рейса (Status/Remarks) и номер Ворот, называемых Gates, через которые происходит выход на посадку.
Давайте максимально подробно рассмотрим столбец Status. Напротив вашего рейса могут быть следующие надписи:
Boarding – идет посадка;
Cancelled либо Diverted– рейс отменен;
Check-in – регистрация на рейс началась, можно направляться к стойке регистрации; часто при появлении этой надписи появляется также и номер стойки, где нужно зарегистрироваться на данный рейс.
Scheduled либо On time – означает, что самолет вылетит согласно расписанию;
Delayed – рейс задерживается (может быть указано, на сколько минут – например, 40m late);
Departed либо Airborne – рейс уже улетел;
Gate open либо Go to date – выход на посадку открыт; после этой надписи появляется Boarding – посадка началась; после открытия ворот на табло появляется их номер – обычно ворота обозначаются буквами с порядковыми номерами, например, А1, А2, А5 и В7, В8 и т.д.
Gate closing либо Last call либо Final Call– регистрация закрывается через несколько минут, вам стоит поторопиться;
Gate closed – регистрация на рейс завершена.
Табло прилета Arrivals
Это табло напоминает табло вылета. Только тут в столбце Destination указан город, откуда прибывает рейс. Также часто указывается время прилета по расписанию (Scheduled) и фактическое время прилета (Actual) и статус рейса.
Возможные статусы:
Cancelled либо Diverted – рейс отменен;
Contact airline — обратитесь в авиакомпанию, осуществляющую ваш рейс, могли измениться его детали.
Scheduled либо On time – означает, что самолет прилетит согласно расписанию;
Delayed – рейс задерживается;
Expected либо Estimated – самолет в пути, указано ориентировочное время прибытия;
Landed — самолет уже приземлился, показано время посадки.
Учтите, что в разных аэропортах табло отличаются, и, соответственно надписи также могут оказаться разными. Но присмотревшись к табло, несложно понять, где именно указана интересующая информация, и действовать в соответствии с ней.
Скоро лето, и многие планируют поездку на море. Но чтобы куда-либо улететь, нужно попасть в аэропорт, получить посадочный талон, пройти таможенный контроль. А если Ваш багаж потеряли или возникли еще какие-либо проблемы в аэропорту англоязычной страны, то из-за не знания слов по теме аэропорт на английском языке, у Вас могут возникнуть серьезные недопонимания с работником справочной службы или другими работниками аэропорта.
Такая ситуация случалась и со мной. К сожалению, в то время я не обладала профессиональным английским, и из-за этого возникла проблема в аэропорту. Во время поездки на Мальтийские острова мой багаж был потерян в Италии. Я действительно не знала что делать, но взяв себя в руки я отправилась на стойку информации, показала жестами, что у меня нет сумки. После чего, к счастью, работник справочной службы показала мне картинку с изображениями разных видов сумок. Это мне очень сильно помогло и избавило от лишних объяснений. Но это была очень стрессовая ситуация. Я не думаю, что Вы хотели бы оказаться в такой же ситуации в начале своего отпуска. Ведь нам хочется провести отпуск от начала до конца, не задумываясь о каких-либо проблемах и переживаниях. Сохраните к себе слова по теме аэропорт на английском языке или возьмите с собой в путешествие.
К счастью через 2 дня мой багаж прибыл ко мне. Я оставила все переживания позади и продолжила свой отдых.
Слова по теме аэропорт на английском языке:
to travel by air – путешествовать самолётом
adult’s fare – взрослый билет
child’s fare – детский билет
one-way ticket – билет в один конец
round trip ticket (a return ticket) – билет туда и обратно
package tour – комплексное турне
direct trip (a non-stop flight) – беспосадочный рейс
destination – назначение, место назначения
domestic flights – внутренние рейсы
international flights – международные рейсы
first-rate seat – место в первом классе
flight — полёт; рейс
flight 727 – рейс 727
the Moscow (New York, Boston) flight – Московский (Нью-Йоркский, Бостонский) рейс
I.D. card (I.D. – identification) — удостоверение личности
nonsmoking section — места для некурящих
I’d like two seats in the nonsmoking section, please.
smoking section — места для курящих
to cancel a reservation — отменить резервирование билета
to confirm a reservation on the phone – подтвердить заказ билет по телефону
to fill out a form – заполнит бланк
to hold a reservation – оставить заказ за клиентом
crew – 1. экипаж 2. судовая команда
air hostess – стюардесса (stewardess)
navigator – штурман
pilot – пилот
air terminal – аэровокзал
boarding – посадка на самолёт
boarding pass – посадочный талон (пропуск)
check in – зарегистрироваться
check-in – регистрация
baggage check – багажная квитанция (claim tag)
be overweight – весить слишком много (о багаже)
be underweight — весить слишком мало
excess weight – лишний вес
desk – конторка
to register a ticket at the desk — зарегистрировать билет в билетной стойке
lounge – 1. зал ожидания 2. комната для отдыха; гостиная 3. диван
departure launge – накопитель
transit launge – зал для транзитных пассажиров
gate — вход, выход; калитка, ворота
waiting room – зал ожидания
runway – взлётная полоса
altitude – высота (над уровнем моря)
to lose altitude – терять высоту
crash – катастрофа
speed – скорость
hijacking – угон самолёта
disembark — 1. высадка 2. высаживать, выгружать
landing – посадка самолёта
take-off – взлёт
to board the plane – садиться на борт самолёта
cabin – 1. каюта, салон самолёта 2. хижина; будка
cockpit – кабина пилотов
fuselage / body – фюзеляж
undercarriage — шасси
wing – крыло
tail – хвост
aisle – проход
window – окно
Надписи и указатели
EMERGENCY EXIT — Аварийный выход
FASTEN SEAT BELTS – Застегните ремни безопасности
FLUSH – Смыть воду (в туалете)
STAFF ONLY – Только для персонала
TOILET / LAVATORY OCCUPIED – Туалет занят
TOILET / LAVATORY VACANT – Туалет свободен
ARRIVALS – Прибытие
DEPARTURES – Отправление
Привет, мои хорошие!
Всем нам часто приходится пользоваться услугами авиакомпаний. Как приобрести билет в аэропорту? Или зарегистрироваться? Надеюсь, примеры диалогов ниже вам помогут.
- Женщина покупает в аэропорту билеты на самолет .
— How can I help you? | — Я могу вам помочь? |
— I want to fly to Rome at the beginning of November. Can I make a reservation for the tickets? | — Я хочу полететь в Рим в начале ноября. Могу я зарезервировать билеты? |
— Of course. What day exactly? | — Конечно. На какой день? |
— 4th of November. | — 4-е ноября. |
— Alright let me check. There are three flights from Moscow to Rome that day. At 11:00, 15:30 and at 22:46. | — Хорошо, сейчас посмотрим. Есть три рейса из Москвы в Рим в этот день. В 11:00, в 15:30 и в 22:46. |
— I’d rather leave at 11:00. I would like to reserve a back ticket too. For 17th of November. | — Лучше в 11:00. Я бы хотела зарезервировать обратный билет тоже. На 17 ноября. |
— Alright. There is only one flight back, at 16:30. Is it acceptable to you? | — Хорошо. Есть только один обратный рейс, в 16:30. Вам подходит? |
— Yes, it’s fine, thanks. | — Да, вполне, спасибо. |
- Мужчина проходит регистрацию перед рейсом .
— Hello! I would like to check in for the flight. | — Здравствуйте! Я бы хотел зарегистрироваться на рейс. |
— Can I see your documents and the ticket, please? | — Можно взглянуть на ваши документы и билет, пожалуйста? |
— Here you’re. | — Вот. |
— Thank you, mister Ivanov. Do you have any luggage to register? | — Спасибо, мистер Иванов. У вас есть багаж? |
— Only hand luggage. | — Только ручная кладь. |
— Here’s your boarding pass. Have a safe flight! | — Вот ваш посадочный талон. Хорошего полета! |
- Пара приобретает билеты на самолет в кассе .
— Hello! How can I help you? | — Здравствуйте! Как я могу вам помочь? |
— Are there any flights to Baku tomorrow? | — Есть рейсы в Баку на завтра? |
— Just a second. Yes, there are two: one leaves at 7 am and another one at 7 pm. | — Секундочку. Да, есть два: один улетает в 7 утра, а другой в 7 вечера. |
— We’d like to buy two tickets for tomorrow at 7 pm. | — Мы бы хотели купить два билета на завтра на 7 вечера. |
— Economy, business class or first class? | — Эконом, бизнес или первый класс? |
— Economy, please. | — Эконом, пожалуйста. |
— Give me your documents, please… Alright, 306 dollars, please. Would you like to pay in cash or by credit card? | — Дайте мне ваши документы, пожалуйста. Хорошо, 306 долларов. Вы будете платить наличными или кредитной картой? |
— By card, thank you. | — Картой, спасибо. |
- Женщина покупает билет на самолет .
— Hello madam! I want to fly to Paris this weekend. | — Здравствуйте, мэм! Я хочу полететь в Париж в эти выходные. |
— Hello! Okay, let me check if there are any flights…I’m sorry, the next flight to Paris is either this Friday or on Monday. | -Здравствуйте! Дайте мне проверить, есть ли рейсы… Извините, но следующий рейс в Париж либо в эту пятницу, либо в понедельник. |
— What time does it take off on Friday? | — Во сколько улетает самолет в пятницу? |
— At 12:00 or at 16:45. | — В 12:00 и в 16:45. |
— There is no problem. I’d rather fly on Friday at 16:45. One economy, please. | — Не проблема. Я лучше полечу в пятницу в 16:45. Один эконом, пожалуйста. |
— Can I have your passport for a second? | — Можно мне ваш паспорт на секундочку? |
— Sure, here you go. | — Да, возьмите. |
- Мужчина пытается поменять билеты на самолет в аэропорту.
На примере этих диалогов вы смогли увидеть различные ситуации, которые возникают в аэропорту во время путешествия. Надеюсь, вы запомнили для себя несколько полезных фраз!
Popov: Good afternoon! I would like to check in for the flight to St. Petersburg. Can I do it here?
Clerk: Yes, sir. It is a check-in desk for this flight. May I have your passport and ticket, please?
Popov: Certainly. Here you are.
Clerk: Would you put your luggage on the scales? Oh, the luggage is too heavy. In such a situation you have to pay an extra charge, I`m afraid.
Popov: I will take out this trade literature then.
Clerk: Could you put your luggage on the scales again, please? Everything is all right now. You may take your passport and ticket. Here is your boarding-pass.
Popov: Thank you very much.
Перевод
Попов: Добрый день! Я хотел бы пройти регистрацию на рейс до Санкт-Петербурга. Я могу это здесь сделать?
Служащий: Да, сэр. Это стойка регистрации на данный рейс. Дайте мне, пожалуйста, свой паспорт и билет.
Попов: Вот, пожалуйста.
Служащий: Положите, пожалуйста, Ваш багаж на весы. О, багаж слишком тяжелый. Боюсь, Вы должны будете сделать доплату.
Попов: Тогда я выну вот эти проспекты.
Служащий: Сэр, положите, пожалуйста, багаж на весы еще раз. Теперь все в порядке. Можете взять свой паспорт и билет. Вот Ваш посадочный талон.
Попов: Спасибо большое.
At the information desk - У стойки информации
Popov: Is the plane for St. Petersburg leaving on time?
Clerk: Unfortunately, there will be a delay, but it probably won`t be over thirty minutes. We have a comfortable departure lounge here. Will you go there and wait for the announcement?
Popov: Thank you very much.
Clerk: You are welcome.
Перевод
Попов: Рейс на Санкт-Петербург вылетает вовремя?
Служащий: К сожалению, будет задержка, но, вероятно, она не превысит тридцать минут. У нас здесь комфортабельный зал ожидания вылета. Пройдите, пожалуйста туда и дождитесь объявления рейса.
Попов: Спасибо Вам большое.
Служащий: Не стоит благодарности.